31.10.2018, 19:15 9951

В Астане презентовали книги, изданные в рамках реализации государственной программы "Рухани жангыру"

Издание труда Рашида ад-Дина - это историческое событие в духовной жизни казахстанцев.
Астана. 31 октября. Kazakhstan Today - Сегодня в Библиотеке Первого Президента Республики Казахстан - Елбасы состоялась презентация книг, изданных Международной Тюркской академией (TWESCO) - пятитомника "Жамиг ат-Тауарих" Рашид ад-Дина, а также двухтомного труда "Зикзал" Бекасыла Биболатулы, изданных в рамках реализации инициативы главы государства Нурсултана Назарбаева "100 выдающихся личностей тюркского мира" и программы "Рухани жангыру", передает корреспондент Kazakhstan Today.

Открывая презентацию, первый заместитель председателя партии "Нур Отан" Маулен Ашимбаев отметил, что издание труда Рашида ад-Дина - это историческое событие в духовной жизни казахстанцев.

"Труд Рашида ад-Дина "Жамиг ат-тауарих", написанный в средние века об истории Великой Степи, жизни и родословной Чингисхана, о наших предках и их развитии, о становлении нашей государственности дает очень много ценной, глубокой информации с научной точки зрения. Силами Международной тюркской академии эта книга переведена на несколько языков мира, и стоит отметить, что на казахский она была переведена напрямую с персидского языка", - сказал первый заместитель председателя партии "Нур Отан".

В своем выступлении первый заместитель директора Библиотеки Елбасы, доктор политических наук Амерхан Рахимжанов напомнил, что в сентябре этого года на Саммите Совета сотрудничества тюркоязычных государств Нурсултан Назарбаев представил программу "Рухани жангыру" и предложил ее как образец для тюркского мира. Также, чтобы сохранить для будущих поколений ценные труды великих мыслителей братских народов, Елбасы предложил реализовать специальный проект под названием "100 выдающихся личностей Тюркского мира" и "100 святых мест Тюркского мира".

Трудно переоценить значимость издания "Жамиг ат-Тауарих" Рашида ад-Дина. Этот труд охватывает всю летопись Великой Степи, можно сказать, что это одно из самых первых основополагающих произведений, написанных на столь профессиональном уровне. Поэтому издание "Жамиг ат-Тауарих" на казахском языке можно назвать огромным событием не только научной общественности, но и для всего нашего народа, - подчеркнул Амерхан Рахимжанов.


Международную тюркскую академию и всю научную общественность страны с изданием книг "Жамиг ат-Тауарих" и "Зикзал" на казахском языке поздравил вице-министр общественного развития Республики Казахстан Берик Арын. Он вручил грамоту от министра общественного развития Казахстана Дархана Калетаева старшему научному сотруднику Южно-Казахстанского государственного университета Зарипбаю Оразбаю, осуществившему прямой перевод с оригинала на казахский язык книги "Жамиг ат-Тауарих".

Написание истории схоже с созданием истории, потому что не записанная история исчезает. Мы рады, что Тюркская академия смогла внести свой вклад в восполнение и развитие нашей истории и духовности, издав эти две книги", - отметил президент Международной Тюркской академии Дархан Кыдырали.


Он выразил благодарность за переводческий труд знатоку арабского и персидского языков члену Совета улемов Духовного управления мусульман Казахстана, старшему научному сотруднику ЮКГУ. Зарипбаю Оразбаю и вручил ему серебряный нагрудный знак Международной Тюркской академии.

Как рассказали в Библиотеке Первого Президента Республики Казахстан - Елбасы, Труд "Жамиг ат-Тауарих" Рашида ад-Дина Фазлуллаха Хамадани, служившего главным визирем при дворе государства Ильханов, основанного внуком Чингисхана Хулагу, был завершен в 1316 году. Произведение представляет собой фундаментальный труд, охватывающий тюркскую историю с древних времен, происхождение тюркских племен, их места обитания и топонимику, родословные каганов и других руководителей, управлявших государствами. Это уникальное произведение в тюркской историографии, в котором собраны наименования многих племен, сегодня входящих в состав тюркских народов, а также связанные с ними легенды и мифы. Этот труд, написанный на персидском языке, позже использовали в своей работе такие ученые, как Кадыргали Жалайыри, Абу-ль-Гази Бахадур-хан, Курбангали Халид, Машхур Жусуп Копейулы, Шакарим Кудайбердиулы. Известный ученый-востоковед, академик В.В. Бартольд в свое время высоко оценил эту книгу, отметив, что "в средневековье таких исторических трудов энциклопедического характера не было ни у одного народа мира - ни в Азии, ни в Европе". 700 лет спустя книга выходит в свет в полном переводе на казахский язык с подробными комментариями.

В книге "Зикзал" одного их величайших ученых-энциклопедистов XIX века Бекасыла Биболатулы представлены исследования канонов Ислама, значений и скрытых смыслов текстов Корана, фактов жизнеописания пророков.

Двухтомный труд "Зикзал" Бекасыла Биболатулы, изданный при поддержке TWESCO, также является произведением, повествующим о духовном сознании и традициях казахского народа. Оригинал этого труда, автор которого жил на рубеже ХІХ и ХХ столетий, был найден в начале 2000-х годов. В книге содержатся интересные сведения о традиционной культуре и образе жизни казахского народа.

Особая ценность презентуемых изданий заключается в том, что они переведены с первоисточников на персидском языке.

Мероприятие было организовано Международной тюркской академией и Библиотекой Елбасы. В нем приняли участие депутаты парламента Республики Казахстан, общественные деятели, ученые, представители государственных органов и другие.

Нашли ошибку в тексте?

Выделите ошибку и одновременно нажмите Ctrl + Enter


Если Вы располагаете информацией по теме данного материала, отправляйте нам видео или новости на почту.

новости по теме

Читаемое

Новости RT

    Новости Китая

      Ваше мнение

      Казахстанцы жалуются на плохое содержание спортивных объектов, в особенности высокогорного комплекса “Медеу”. Считаете ли вы, что “Медеу” и другие спортобъекты, которые переданы в управление частным компаниям, необходимо вернуть в госуправление?