21.06.2018, 15:33 11421

Премьер-министр провел заседание Национальной комиссии по переводу алфавита казахского языка на латинскую графику

На сегодняшний день подготовлен график календарного плана по разработке орфографии казахского языка и основных положений орфографических правил.
Астана. 21 июня. Kazakhstan Today - Сегодня под председательством премьер-министра РК Бакытжана Сагинтаева состоялось очередное заседание Национальной комиссии по переводу алфавита казахского языка на латинскую графику, передает Kazakhstan Today.

В рамках заседания рассмотрен ход реализации Плана мероприятий по поэтапному переводу казахского алфавита на латинскую графику до 2025 года, а также обсуждены вопросы дальнейшей координации работ по разработке правил правописания и технической раскладки клавиатуры нового алфавита.

Национальная комиссия по переводу алфавита казахского языка на латинскую графику - это консультативно-совещательный орган при правительстве, основной целью и задачей которой является подготовка и утверждение предложений по переводу алфавита казахского языка на латинскую графику, координация и контроль за качеством исполнения работы.

Министр культуры и спорта А. Мухамедиулы отметил, что в настоящее время рабочей группой с участием ученых-языковедов разработана Концепция правописания казахского алфавита на основе латинской графики.

"На сегодняшний день подготовлен график календарного плана по разработке орфографии казахского языка и основных положений орфографических правил. В целом, важная для нашей страны языковая реформа осуществляется в соответствии с Планом мероприятий по поэтапному переводу алфавита казахского языка на латинскую графику до 2025 года", - сказал А. Мухамедиулы.

Министр образования и науки Е. Сагадиев доложил, что на сегодняшний день Институт языкознания имени А. Байтурсынова изучил международные принципы и правила терминообразования в казахском и тюркских языках и разработал критерии национальной терминологии.

При Национальной комиссии функционируют четыре рабочие группы: Методическая рабочая группа при МОН РК занимается обучением, исследованием и его поэтапным внедрением в систему образования; Терминологическая рабочая группа систематизацией терминологического фонда. Орфографическая рабочая группа, при МКС РК, занимается разработкой правил орфографии и орфоэпии казахского языка на основе латинской графики. Рабочая группа по техническому и информационному сопровождению МИК РК выполняет работы по адаптированию латинской графики к ИТ и информационному пространству, сообщается на официальном сайте премьер-министра.

Нашли ошибку в тексте?

Выделите ошибку и одновременно нажмите Ctrl + Enter


Если Вы располагаете информацией по теме данного материала, отправляйте нам видео или новости на почту.

новости по теме

Читаемое

Новости RT

    Новости Китая

      Ваше мнение

      Казахстанцы жалуются на плохое содержания спортивных объектов, в особенности высокогорного комплекса “Медеу”. Считаете ли вы, что “Медеу” и другие спортобъекты, которые переданы в управление частным компаниям, необходимо вернуть в госуправление?