21.01.2011, 13:25 1908

Минкультуры заявляет об отсутствии проблем с выдачей прокатных удостоверений кинотеатрам

Ж. Курмангалиева пояснила, что "смысл прокатного удостоверения в том, чтобы присвоить возрастной индекс, то есть можно ли этот фильм смотреть детям, молодежи с определенного возраста и так далее".
















Астана. 21 января. Kazakhstan Today – Ответственный секретарь Министерства культуры РК Жанна Курмангалиева сегодня в интервью журналистам сообщила, что прокатные удостоверения кинотеатрам выдаются в соответствии с утвержденными правилами, передает корреспондент агентства.

Ж. Курмангалиева пояснила, что "смысл прокатного удостоверения в том, чтобы присвоить возрастной индекс, то есть можно ли этот фильм смотреть детям, молодежи с определенного возраста и так далее".

В связи с тем, что в прошлом году были внесены изменения в закон "О культуре", идет большая работа по разработке нормативных правовых актов. Многие СМИ писали о проблеме выдачи прокатных удостоверений. Пользуясь случаем, хочу вас информировать о том, что в конце прошлого года, 23 декабря, были утверждены постановлением правительства правила выдачи прокатных удостоверений, вся работа в министерстве по выдаче своевременных прокатных удостоверений налажена", - сообщила она.


По ее словам, с начала года министерством выдано 27 прокатных удостоверений на новые кинофильмы, которые сейчас идут в прокате в казахстанских кинотеатрах.

Ответсек также сообщила, что если прокатное удостоверение не было вовремя выдано, оно считается выданным автоматически. "Если в течение 10 дней министерство не выдает прокатное удостоверение, оно считается автоматически выданным, и прокатчик имеет право осуществлять прокат данного фильма", - отметила Ж. Курмангалиева.

Она пояснила, что автоматически выданными прокатные удостоверения считаются в том случае, если "этот процесс был или затянут, или не дан мотивированный отказ".

Прокатное удостоверение не выдается в нескольких случаях. Прежде всего, если предоставлен неполный пакет документов, и если предоставлена недостоверная информация, а также если содержание фильма противоречит Конституции нашей страны. Других оснований для отказа нет", - подчеркнула она.


Кроме того, ответсек напомнила, что согласно закону "О культуре", с 1 января 2012 года должен осуществляться дубляж фильмов на госязык. "На сегодня услуги по дубляжу фильмов оказывает не только национальная кинопроизводящая компания "Казахфильм", но и масса других телевизионных каналов и студий. Это самое перспективное направление, и мы не считаем, что развитием госязыка должно заниматься не только государство", - подчеркнула она.

Конечно, социальная продукция – фильмы для детей, фильмы, имеющие высокое социальное звучание, необходимые стране, конечно, на их дубляж будут выделяться определенные бюджетные средства, то есть субсидии на социально-значимую продукцию. Но выделять средства коммерческим предприятия на перевод голливудских боевиков, к примеру, или другой продукции – вот вы как налогоплательщик готовы к этому? Я не думаю", - отметила она.


Она также напомнила, что продукция на государственном языке востребована не только в кинопрокате, она востребована на любом канале, который должен выполнять нормы закона о языках.


фото с сайта: news.ivest.kz

Нашли ошибку в тексте?

Выделите ошибку и одновременно нажмите Ctrl + Enter


Если Вы располагаете информацией по теме данного материала, отправляйте нам видео или новости на почту.

новости по теме

Читаемое

Новости RT

    Новости Китая

      Ваше мнение

      Казахстанцы жалуются на плохое содержание спортивных объектов, в особенности высокогорного комплекса “Медеу”. Считаете ли вы, что “Медеу” и другие спортобъекты, которые переданы в управление частным компаниям, необходимо вернуть в госуправление?