Минкультуры отказалось от некоторых норм в законопроекте о госязыке, вызвавших бурную дискуссию в Интернете
В частности, из законопроекта убрали норму о том, что все заявления и жалобы в госорганы должны подаваться только на государственном языке. "Теперь в нем написано, что обращения в госорганы могут подаваться на государственном языке и иных языках. И то же самое - ответы на обращения. Ответ дается на государственном языке или на языке обращения", - сказал Г. Телебаев в интервью газете "Мегаполис".
Знание казахского языка - это гражданский долг, но законодательного ограничения, что, дескать, на казахском языке принимаются заявления, а все остальное нет - такого нет и не будет. Я вам гарантирую, что та норма, которая уже существует в законе "О языках" относительно обращений, ужесточаться не будет", - заверил он.
Кроме того, разработчики отказались и от нормы, согласно которой трудовые договоры в частных предприятиях должны заключаться только при наличии результатов тестирования на знание госязыка.
Между тем разработчики оставили требование о знании госязыка, предъявляемое к госслужащим, полицейским, военным, судоисполнителям. При этом Г. Телебаев отметил, что "чем выше статус чиновника, тем выше требования". "Если человек идет на руководящую должность в госорган, он должен знать государственный язык на достаточно хорошем уровне", - сказал он.
Вице-министр также уточнил, что предлагаемые поправки начнут действовать не с 2013 года, как сообщалось ранее, а чуть позже. "В черновом варианте, попавшем в Интернет, указано, что тестировать госслужащих на знание государственного языка будут с 2013 года. И все зацепились за эту дату. Это не так. В госпрограмме развития языков, подписанном недавно главой государства, указано, что эти требования будут вводиться на втором этапе реализации программы, то есть с 2014 по 2016 год. Точные сроки пока не определены", - сказал он.
Он подчеркнул, что "если человек работает непосредственно с населением, ведет прием населения, то владение государственным языком должно быть обязательным профессиональным условием".
При этом, по его словам, "речь ведь не идет о том, чтобы одним махом перевести весь документооборот на государственный язык, хотя в госучреждениях практически 90% делопроизводства уже сегодня ведется на казахском".
Я вообще думаю, что тем, кто не работает на госслужбе, не о чем беспокоиться - это раз. Второе, не о чем беспокоиться старшему поколению, если только они не состоят на госслужбе и не занимают каких-то высоких должностей. Но теми, кто идет сегодня в жизнь, 20-, 30-летними нашими согражданами, вне зависимости от национальности, требование по владению госязыком должно соблюдаться неукоснительно. Тем более что со времени обретения независимости прошло 20 лет, а мы до сих пор эту норму законодательно не прописали", - считает Г. Телебаев.
Вице-министр также отметил, что любой желающий сегодня может бесплатно выучить госязык в специально созданных центрах обучения.
Обидно, что общественное мнение оценивает переход на государственный язык негативно. Что показывает полемика, которая вылилась в Интернет? Что, к сожалению, есть немало наших сограждан, которые считают, что казахский язык им не нужен. Причем они не говорят о том, что им трудно освоить язык, что есть проблемы с методикой обучения. Они говорят: "Мне этого не надо". Или вообще есть утверждение: "Никому этого не надо. Если самим казахам этого не надо, зачем нам, представителям других национальностей, что-то делать?" Вот это мы должны переломить. В конце концов, все предпринимаемые нами меры направлены на то, чтобы казахский язык стал государственным, а не на то, чтобы кто-то там уехал из Казахстана. Мы хотели бы, чтобы, наоборот, они остались с нами, но овладели, каждый по своим возможностям, по своей компетенции, по должности, по работе, какими-то уровнями государственного языка", - заключил он.
В частности, в документе, просочившемся в Интернет, указано, что для заключения трудового договора с работодателем в числе прочих документов необходимо представить результат тестирования по владению государственным языком.
Ведение учетно-статистической, финансовой, технической и иной документации в системе государственных органов Республики Казахстан, согласно документу, должно обеспечиваться на казахском языке. Вся документация, исходящая из государственных органов, в обязательном порядке должна быть отправлена на казахском языке. А также независимо от форм собственности заявления (жалобы) в государственные органы должны быть написаны на казахском языке.
Также, согласно документу, наименования юридических лиц и объектов даются на казахском языке. Наименования совместных, иностранных организаций - с транслитерацией на казахском языке, при необходимости на русском языке. При этом наименования юридических лиц и объектов на других языках, расположенных в соответствующем населенном пункте, не должно превышать 20%.
После обнародования документа и последовавшей за этим широкой дискуссией, ответственный секретарь Министерства культуры Жанна Курмангалиева на специальной пресс-конференции сообщила, что данный текст не предназначался для опубликования, а является, как она выразилась, "рабочим текстом" и "промежуточным вариантом".